北海道科学大学OPAC

ようこそ  ゲスト さん

セカイ ノ チュウシン デ アイ オ サケンダ ケモノ

世界の中心で愛を叫んだけもの / ハーラン・エリスン著 ; 浅倉久志, 伊藤典夫訳

(ハヤカワ文庫;SF330)
データ種別 図書
14刷
出版者 東京 : 早川書房
出版年 2009.9
本文言語 日本語
大きさ 511p ; 16cm

所蔵情報を非表示

配架場所 巻 次 請求記号 登録番号 状 態 ISBN 資料種別 利用注記 請求メモ 予約
1F開架-文庫
933/E 48 3000011644 9784150103309 図書

書誌詳細を非表示

別書名 原タイトル:The beast that shouted love at the heart of the world
内容注記 世界の中心で愛を叫んだけもの = The beast that shouted love at the heart of the world / 浅倉久志訳
101号線の決闘 = Along the scenic route / 伊藤典夫訳
不死鳥 = Phoenix / 浅倉久志訳
眠れ、安らかに = Asleep : with still hands / 浅倉久志訳
サンタ・クロース対スパイダー = Santa Claus vs. S.P.I.D.E.R. / 伊藤典夫訳
鈍いナイフで = Try a dull knife / 伊藤典夫訳
ピトル・ポーウォブ課 = The Pitll Pawob division / 伊藤典夫訳
名前のない土地 = The place with no name / 浅倉久志訳
雪よりも白く = White on white / 伊藤典夫訳
星ぼしへの脱出 = Run for the stars / 浅倉久志訳
聞いていますか? = Are you listening? / 浅倉久志訳
満員御礼 = S.R.O. / 浅倉久志訳
殺戮すべき多くの世界 = Worlds to kill / 伊藤典夫訳
ガラスの小鬼が砕けるように = Shattered like a glass goblin / 伊藤典夫訳
少年と犬 = A boy and his dog / 伊藤典夫訳
一般注記 記述は14刷 (2009.9)による
ページ数の相違により<BA44982459>とは別書誌
著者標目 Ellison, Harlan, 1934-
浅倉, 久志(1930-2010) <アサクラ, ヒサシ>
伊藤, 典夫(1942-) <イトウ, ノリオ>
分 類 NDC6:933
NDLC:KS155
書誌ID 4000012115
ISBN 9784150103309

戻る ページトップ